-
1 в немецких фамилиях и географических названиях произносится как Tsch напр. Zschopau
prepos.gener. Zsch- (город и река)Универсальный русско-немецкий словарь > в немецких фамилиях и географических названиях произносится как Tsch напр. Zschopau
-
2 в немецких фамилиях и географических названиях произносится как [tS-], напр. Zschopau
prepos.gener. Zsch- (город и река)Универсальный русско-немецкий словарь > в немецких фамилиях и географических названиях произносится как [tS-], напр. Zschopau
-
3 Склонение географических названий
1. Без артикля):• названия стран и населённых пунктов среднего рода в генитиве получают окончание -s, в других падежах окончаний не имеют:Ich wohne in Hessen. - Я проживаю в Гессене.Er reist nach Bayern. - Он совершает поездку в Баварию.• географические названия, оканчивающиеся на -s, -ß, -z, -tz, -x, редко образуют генитив с помощью апострофа в препозиции:Paris’ Museen - музеи ПарижаЧаще всего эту форму заменяют на von + название:Вместо генитива, образованного с помощью апострофа, используют также описательные формы:2. С артиклем:• немецкие и другие часто употребляемые географические названия мужского и среднего рода в генитиве чаще всего получают окончание -s:вершина Броккена - die Schönheiten des Engadins (das Engadin) красоты Энгадина - an den Ufern des Rhein(e)s• в иностранных и редко употребляемых географических названиях мужского и среднего рода окончание -s в генитиве может быть факультативно:die Regierung des Irak(s) (des Iran(s), des Kongo(s)) - правительство Ирака (Ирана, Конго)Если названия оканчиваются на шипящий согласный, то в генитиве у них может добавляться окончание -еs: des Harzes Гарца, des Rieses Риса или окончание отсутствует: des Elbrus Эльбруса, des Taunus Таунуса, а у некоторых названий возможны два варианта: des Elsass или des Elsasses Эльзаса.• сложные слова, оканчивающиеся на -see, -fluss, -strom, -bach, -gebirge, -wald, в генитиве всегда получают окончание -s:3. Если перед географическими названиями стоит артикль (местоимение) и после него прилагательное, то окончание -s в генитиве часто может опускаться:В названиях населённых пунктов -s в равной степени может стоять или отсутствовать:4. Если перед географическим названием стоит определяющее слово, то окончание -s в генитиве отсутствует:Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Склонение географических названий
-
4 святой
1) General subject: Easter, (перед именем собственным) St, a man of God, godly, heavenly minded, (в сложных словах с греч. корнями) hier-, (в сложных словах с греч. корнями) hiero-, holy, (часто Holy) holy mackerel!, sacred, saint, sainted, saintlike, saintly, solemn, spiritual, zaddik, sacrosanct2) Naval: saint (в геогр. названиях)3) Obsolete: hallow4) Religion: CB., Divine, Sadh-sangat, Sanctus ("saint", сокр. S.), Sangat, blessed, consecrated, elect, hollen, holy (Exalted or worthy of complete devotion as one perfect in goodness and righteousness), holy one, ineffable, ineffable (об имени и т.п.), man of God, sacral (Holy, sacred), saint (A person officially recognized by the Roman Catholic Church and/or other Christian churches as being entitled to public veneration and as being capable of interceding for men on earth; one who has been canonized), sant, st., st., swami5) Cartography: San (в географических названиях), saint (в географических названиях), sainte (в географических названиях)6) Sublime: heavenly-minded7) Makarov: holy man -
5 Zsch-
сокр.общ. в немецких фамилиях и географических названиях произносится как [tS-], напр. Zschopau (город и река), в немецких фамилиях и географических названиях произносится как Tsch напр. Zschopau (город и река) -
6 lez
сокр. -
7 Shire
Административная территориальная единица со своим "главным городом" (в Shire это был Michel Delving). Поскольку это слово существует в современном английском языке, и, следовательно, в повествовании относится ко всеобщему, переводить его следует по смыслу. Слово "shire", древнеанглийское "scír", очень рано заменило древнее германское слово для обозначения "округа", которое, в его старой форме, можно обнаружить в готском "gawi", и которое сохранилось до наших дней в голландском "gouw" и немецком "Gau". В английском же языке, из-за своего сокращения до "gē" (произносится как "yē"), оно сохранилось только в нескольких старых географических названиях, самое известное из которых Surrey (от Suðer-ge), "южный округ". Это слово кажется наиболее подходящим эквивалентом Shire и по степени древности, и по общему смыслу в повествовании. В голландском переводе использовано слово "Gouw"; в немецком, думаю, подошло бы "Gau", если только его использование при реорганизации системы административного деления при Гитлере не скомпрометировало это очень старое слово. В скандинавских языках (где прямого эквивалента этого слова не существует) можно использовать какое-нибудь другое (желательно устаревшее) слово, служащее для обозначения "округа" или "провинции". В шведском переводе использовано слово Fylki, заимствованное, несомненно, из древнеисландского (в особенности использовавшегося в Норвегии) языка: "fylki" – "округ, провинция". Фактически, когда я говорил, что настоящее, не переводное название Shire – Súza (приложение F), я имел в виду древнеисландское и современное исландское слово "sýsla" (шведское "syssla", датское "syssel", ныне устаревшее в значении "амт" {Амты (области) используются в административно-территориальном делении Дании. Исландское существительное "sýsla" имеет два основных значения: "занятие, работа, дела" и "округ, район, префектура". Аналогичным образом датское слово "syssel" означает "дело, занятие", ранее также использовалось как название единицы административно-территориального деления. Одно из основных значений шведского слова "syssla" – "занятие, дело".}, но по-прежнему встречающееся в географических названиях). Поэтому также сказано (см. пролог к "Властелину Колец", раздел 1), что Shire назывался так, потому что это "округ с хорошей организацией дел". -
8 mull
̈ɪmʌl I
1. сущ. беспорядок, кутерьма, неразбериха, путаница to make a mull of smth. ≈ перепутать что-л. Syn: confusion, muddle
2. гл. напутать, перепутать, спутать Syn: entangle;
muddle II гл.;
разг. обдумывать, размышлять( over) The committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the cost. ≈ Комитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за дороговизны III сущ. сорт тонкого муслина IV сущ.;
шотланд. мыс( в геогр. названиях) V гл. подогревать вино/пиво с пряностями сокр. от mulmull( разговорное) путаница, неразбериха - to make a * of smth. перепутать что-л.;
провалить что-л. из-за бестолковости и неумения перепутать, спутать;
испортить( спортивное) промахнуться, проворонить, промазать сделать неудачный прыжок, бросок и т. п.( шотландское) мыс (особ. в географических названиях) (шотландское) большая роговая табакерка в серебряной оправе (американизм) (разговорное) обдумывать, размышлять - to * over a notion обдумывать какую-л. идею подогревать вино или пиво с пряностями;
делать глинтвейн (диалектизм) (устаревшее) размалывать, растирать (в порошок;
особ. пестиком в ступке) ~ разг. путаница;
to make a mull (of smth.) перепутать (что-л.) mull шотл. мыс (в геогр. названиях) ~ разг. обдумывать, размышлять (over) ~ перепутать, спутать ~ подогревать вино или пиво с пряностями ~ разг. путаница;
to make a mull (of smth.) перепутать (что-л.) ~ сорт тонкого муслина -
9 pike
̈ɪpaɪk I сущ. щука а) большая пресноводная рыба Esox lucius б) любая рыба, напоминающая щуку по форме или поведению Syn: ling, muskellunge, pickerel II
1. сущ.
1) а) диал. копье, пика, посох Mother Margaret could not venture as far as the post-office without the aid of a pike. ≈ Мать Маргарита не могла дойти дальше почты без своей клюки. Syn: pikestaff б) диал. вилы Syn: pitchfork, hayfork в) опорный стержень (для чего-л.)
2) наконечник стрелы
3) а) острый носок (ботинок и т.д.) б) клин, земельный участок в форме клина Syn: gore II
1.
4) диал. кирка, мотыга Syn: pickaxe
5) а) колючка, шип, острие Syn: spike
1. б) геогр. пик( в местных геогр. названиях)
2. гл. закалывать, убивать, пронзать пикой Syn: spear
2. III сущ.
1) а) застава, где взимается подорожный сбор Syn: turnpike б) подорожный сбор
2) а) железнодорожная линия, железная дорога б) система железных дорог наконечник( стрелы, копья) (диалектизм) кирка;
кайла шип, колючка (диалектизм) вилы (историческое) пика;
копье закалывать пикой;
пронзать копьем пик (горы;
тж. в географических названиях) каменный столб на вершине горы;
башня;
маяк островерхий стог( сена) (зоология) щука (Esox lucius) дорожная застава (американизм) основная, главная дорога;
шоссе;
магистраль( особ. с постами для сбора платы за проезд) плата, пошлина, сбор за пользование дорогой( американизм) железная дорога > to come down the * (американизм) появляться > I don't fall for all the propaganda that comes down the * на меня мало действует эта( газетная) шумиха /трескотня/ (разговорное) быстро идти (тж. * along) (разговорное) (неожиданно) уехать( разговорное) протянуть ноги, умереть( американизм) (разговорное) делать что-л. чересчур осторожно, перестраховываться( американизм) (разговорное) играть по маленькой pike вилы ~ закалывать пикой ~ застава, где взимается подорожный сбор ~ диал. кирка ~ наконечник стрелы ~ пик (в местных геогр. названиях) ~ пика, копье ~ подорожный сбор ~ шип, колючка ~ щука -
10 мыс
1) General subject: beak-head, bill (узкий), (узкий) bill of costs, cape (the Cape of Good Hope - Мыс Доброй Надежды), cusp, foreland, head, headland, hoe, mull (в геогр. названиях), ness (только в геогр. названиях), point, peninsula2) Geology: gore4) Obsolete: pic5) Construction: nose6) General subject: (обычно крутой и скалистый) headland (Словарь по навигации, гидрографии и океанографии)7) Architecture: neck8) Geography: promontory, rock9) Hydrography: beak10) Scottish language: mull (особ. в географических названиях)11) Oceanography: beak head12) Marine science: point of land, tongue -
11 R
I [ɑː] сущ.; мн. Rs, R's [ɑːz]1) восемнадцатая буква английского алфавита; R - прописная, r - строчнаяR months — месяцы, в названиях которых есть буква "r" ( с сентября по апрель)
2) как составная часть сокращений в электронной переписке, используется для передачи звука [ɑː] ( обычно для обозначения формы 2 лица единственного числа глагола to be)II сокр. от restricted; амер.; киноRU OK / RU-OK / RUOK? = Are you OK? — С тобой всё в порядке?
категория R, "дети до 17 лет - только со взрослыми" (категория, присваиваемая фильмам в США)Syn:Ant:G IIIIII сокр. от right; = R.правый; справа, направоIV сокр. от royalMy schoolyard is located just to the R. of the river bend. — Мой школьный двор находится справа от излучины реки.
V сокр. от Regina; = R.; лат. VI сокр. от Rex; = R.; лат. VII сокр. от Republican; амер.; = R. VIII сокр. от river; = R.RADA = Royal Academy of Dramatic Art — Королевская академия театрального искусства
IX сокр. от ReaumurR. Nile — р. Нил
по Реомюру, по шкале РеомюраX сокр. от radius; мат. ; = r XI сокр. от roentgen; физ.; = rрентген, Р -
12 island
1.ISLAND [IN, ON] Существительное island 'остров' употребляется с предлогами in и on; словосочетания in the island и on the island синонимичны (соответствуют русскому 'на острове'). In the island употребляется, когда речь идет о крупных островах (обычно группах островов): in the Canary Islands, in the Philippine Islands. On the island употребляется главным образом с названиями небольших, малонаселенных или необитаемых островов: on the Christmas Island, а также в тех случаях, когда существительное island употребляется без географического названия: on an isolated island, on a small coral island. 2. ISLAND, ISLE Английские island и isle (вариант существительного island) дифференцированы в употреблении в современном языке. Island является наиболее широко распространенным словом и употребляется как в сочетании с именем собственным, обозначающим название острова, так и в случаях, когда оно отсутствует (в географических названиях island, как правило, стоит после имени собственного, обозначающего название острова). Например: the Channel Island, the Andaman Islands, the West India Islands, а также small island, picturesque island и т. д. Сфера употребления существительного isle ограничена рядом исторически сложившихся географических названий. Слово isle может стоять как до, так и после имени собственного, обозначающего название острова. Например: the British Isles, the Isle of Wight, the Stilly Isles, the Isle of Thanet и т. д. Isle употребляется также в языке поэзии.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > island
-
13 isle
ISLAND, ISLEАнглийские island и isle (вариант существительного island) дифференцированы в употреблении в современном языке. Island является наиболее широко распространенным словом и употребляется как в сочетании с именем собственным, обозначающим название острова, так и в случаях, когда оно отсутствует (в географических названиях island, как правило, стоит после имени собственного, обозначающего название острова). Например: the Channel Island, the Andaman Islands, the West India Islands, а также small island, picturesque island и т. д. Сфера употребления существительного isle ограничена рядом исторически сложившихся географических названий. Слово isle может стоять как до, так и после имени собственного, обозначающего название острова. Например: the British Isles, the Isle of Wight, the Stilly Isles, the Isle of Thanet и т. д. Isle употребляется также в языке поэзии.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > isle
-
14 остров
муж. island;
isle поэт. превращать в остров ≈ поэт. enisle поместить на остров ≈ поэт. enisle большой остров ≈ (среди группы небольших) mainland Соломоновы Острова ≈ Solomon Islands Сейшельские Острова ≈ Seychelles Курильские острова ≈ Kuril(e) Islands Гебридские острова ≈ Hebrides Гавайские острова ≈ Hawaiian Islands Галапагосские острова ≈ Galapagos Islands Острова Зеленого Мыса ≈ Cape Verde Islands Аландские острова ≈ Aland Islands Алеутские острова ≈ Aleutian Islands Андаманские острова ≈ Andaman Islands Антильские острова ≈ Antilles Багамские острова ≈ Bahama Islands, Bahamas Балеарские острова ≈ Balearic Islands Бермудские острова ≈ Bermuda Islands, Bermudas Шетландские острова ≈ Shetland Islands Азорские острова ≈ Azores Канарские острова ≈ Canary Islands, Canaries Курильские острова ≈ Kuril(e) Islands, Kuril(e) s Маркизские острова ≈ Marquesas Islands Мальдивские острова ≈ Maldives Каролинские острова ≈ Caroline Islands Нормандские острова ≈ Channel Islands Коморские острова ≈ Comoro Islands Фолклендские острова ≈ Falkland Islands Фарерские острова ≈ Faroe Islands, Faroes Марианские острова ≈ Marianas, Mariana Islands Маршалловы острова ≈ Marshall Islands Молуккские острова ≈ Molucca Islands, Moluccasм. island;
(в географических названиях и поэт. тж.) isle (of). -
15 level
ˈlevl
1. сущ.
1) уровень at, on a level ≈ на уровне( чего-л.) at sea level ≈ на уровне моря on a level with smth. ≈ на одном уровне с чем-л. to reach a level ≈ достичь уровня eye level ≈ уровень глаз ground level ≈ уровень земли water level ≈ уровень воды
2) степень, ступень, уровень at the highest levels ≈ на высшем уровне on the international level ≈ на международном уровне to bring smb. to his level ≈ сбить спесь с кого-л., поставить кого-л. на место to rise to higher levels ≈ подниматься на более высокую ступень the analysis of meaning at the phonetic, morphological, syntactical, and semantic levels ≈ анализ значения на фонетическом, морфологическом, синтаксическом и семантическом уровнях to land on the street level ид. ≈ потерять работу, оказаться на улице action level ≈ пороговая доза вещества (особ. вредного для организма) ;
предельно допустимая концентрация( нежелательного вещества в пищевом продукте) high level ≈ высокая ступень level of confidence, level of significance ≈ уровень достоверности, степень уверенности low level ≈ низкая ступень energy level ≈ энергетический уровень poverty level ≈ прожиточный минимум international level ≈ международный уровень state level ≈ государственный уровень find one's own level
3) а) плоская, горизонтальная поверхность б) равнина
4) ватерпас, нивелир;
уровень (инструмент)
5) измерять горизонтальность поверхности уровнем, нивелиром
6) горн. этаж, горизонт;
штольня
7) авиац. горизонтальный полет (тж. level flight) to give a level ≈ перейти в горизонтальный полет
2. прил.
1) а) плоский, ровный The floor was level. ≈ Пол был ровный. a plateau of fairly level ground ≈ довольно плоское плато the level waves of broad Garonne ≈ гладкая водная поверхность широкой Гаронны б) находящийся на одном уровне (с чем-л.) He leaned over the counter so his face was almost level with the boy's. ≈ Он перегнулся через стойку, так что его лицо оказалось почти на одном уровне с лицом мальчика. Amy knelt down so that their eyes were level. ≈ Эми опустилась на колени, и их глаза оказались на одном уровне. в) горизонтальный Syn: horizontal
2. г) кул. полный без верха Stir in 1 level teaspoon of yeast. ≈ Размешайте 1 чайную ложку без верха закваски. Ant: heaped
2) одинаковый, равный I have done my best to keep level with the latest results of foreign investigation. ≈ Я старался не отставать от самых последних зарубежных исследований. The teams were level at the end of extra time. ≈ В дополнительное время команды сравнялись в счете. Syn: equal
1., identical
3) а) твердый, устойчивый She gave him a level look. ≈ Она твердо на него посмотрела. Syn: steady
1. б) спокойный, уравновешенный to speak in level tones ≈ говорить спокойным тоном He forced his voice to remain level. ≈ Он заставил себя говорить спокойным тоном. Syn: balanced, calm
1., even-tempered в) сбалансированный, разумный arrive at a justly proportional and level judgement on this affair( Sir Winston Churchill) ≈ достигли справедливого по отношению ко всем сторонам и разумного решения по этому вопросу level life ≈ размеренный образ жизни Syn: reasonable ∙ to do one's level best ≈ проявить максимум энергии;
сделать все от себя зависящее
3. нареч. вровень, ровно to fill the glass level with the top ≈ наполнить стакан до краев the horses ran level with one another ≈ лошади бежали голова в голову Syn: even, abreast
4. гл.
1) равнять, выравнивать to level a field ≈ выровнять поле Syn: smooth
3., smooth over, smooth away
2) уничтожить, сравнять с землей Further tremors could level more buildings. ≈ Последующие толчки могли бы уничтожить еще больше домов. The storm levelled sugar plantations and destroyed homes. ≈ Ураган полностью уничтожил сахарные плантации и разрушил дома. Syn: raze
3) геод. определять разность высот;
нивелировать
4) уравнивать love levels all ranks (W. S. Gilbert) ≈ любовь сглаживает все различия Iglesias scored twice to level the score. ≈ Иглесиас выиграл два очка и сравнял счет. Syn: equalize
5) а) наводить оружие, целиться (at) He said thousands of Koreans still levelled guns at one another along the demilitarised zone. ≈ Он сказал, что тысячи корейцев до сих пор направляют ружья друг на друга в демилитаризованной зоне. б) направлять, нацеливать (at, against - против кого-л.) Allegations of corruption were levelled at him and his family. ≈ Ему и его семье были брошены обвинения в коррупции. He leveled bitter criticism against the government. ≈ Он направил резкую критику в адрес правительства. ∙ Syn: aim
2., direct
3.
6) сл. быть откровенным (with - с кем-л.) I'll level with you, I'm no great detective. ≈ Буду с вами откровенным, я не являюсь великим сыщиком. He has leveled with the American people about his role in the affair. ≈ Он честно рассказал американскому народу о своей роли в этом деле. ∙ level against level at level down level off level out level up level with уровень - the * of the sea, sea * уровень моря - the * of the coast высота берега над уровнем моря - * of significance уровень значимости (в статистике) - * gauge уровнемер - * indicator (техническое) указатель горизонтального положения, указатель уровня - at the same * на том же /таком же, одинаковом/ уровне - to be high above the * of the sea находиться высоко над уровнем моря - to reduce to one * довести до одного уровня одинаковый уровень - on a * на одном уровне - on a * with the banks вровень с берегами (о разлившейся реке) - to be on a * with smb. находиться /стоять, быть/ на одном уровне с кем-л.;
быть игроком одного класса с кем-л. - they are on a * mentally они не уступают друг другу в уме, по уму они равны ступень, степень;
уровень - a high * of excellence высокий уровень мастерства /совершенства/ - on /at/ the highest * на самом высоком уровне;
на уровне глав правительств /государств/;
в верхах, в высших сферах - on /at/ a low * на низком уровне;
в низших инстанциях - to rise to higher *s подниматься на более высокую ступень, достигать более высокого уровня - to bring smb. to his * поставить кого-л. на место;
сбить спесь с кого-л. - acting on the * of amateurs исполнение( роли) на любительском уровне - he is not of her * он ей не пара плоскость, ровная горизонтальная поверхность;
горизонтальная линия - the shining * of the lake сияющая гладь озера - dead * совершенно ровная однообразная местность;
монотонный ландшафт;
однообразие, монотонность;
совершенно гладкая строго горизонтальная поверхность - (L.) равнина (в географических названиях) - Bedford L. Бедфордская равнина горизонтальное положение (the *) (редкое) поверхность Земли уровень (инструмента) ;
ватерпас;
нивелир - spirit * спиртовой уровень - plumb * уровень с отвесом измерения уровня с нивелиром ряд( в цирке, на стадионе) (горное) этаж;
горизонт горизонтальная выработка, штольня дренахная труба или канава( в штольне) (авиация) горизонтальный полет (тж. flignt) - to give a * перейти в горизонтальный полет (радиотехника) уровень (передачи) (устаревшее) прицеливание > on the * честно;
прямо, открыто, правдиво;
честный, прямой, правдивый > on the *! честное слово! > is it on the *? это правда?;
а ты не врешь? > is he on the *? ему можно верить? > to land on the street * оказаться на улице (потеряв работу) > to find one's (own) * найти себе равных;
найти свое место (в жизни, в науке) > he has found his own * он нашел себе подходящих друзей > he found his * among the older students он нашел свое место /прижился/ среди учащихся постарше > let the child find his own * не перегружай ребенка, пусть он развивается естественно ровный;
плоский;
горизонтальный - * road ровная /гладкая/ дорога - * surface ровная /плоская/ поверхность - * flyover горизонтальный полет - to make * выравнивать, сглаживать - the prairies are vast stretches of nearly * land прерии представляют собой обширные равнинные пространство находящийся на одном уровне (тж. перен.) - to attempt no work that is not * with one's capacities, to apply oneself to that which is * to one's capacities заниматься посильным делом - in the spring the rivers are often * with their bank весной реки часто поднимаются до самых берегов - buildings whose roofs are * with one another здания, крыши которых находятся на одном (и том же) уровне (кулинарное) (полный) без верха - two * spoonfuls of sugar две ложки сахара без верха равный, одинаковый;
ровный, равномерный - * life размеренная, спокойная жизнь - to speak in a * voice /in * tones/ говорить ровным голосом /тоном/;
не повышать голоса - to give smb. a * look пристально посмотреть на кого-л. преим. (спортивное) равный (по силе, подготовке и т. п.) - a * race гонки равных противников - to be * with other runners не отставать от других бегунов уравновешенный;
спокойный;
ровный - a * appraisal of the situation беспристрастная /объективная/ оценка положения - to have a * head иметь спокойный /уравновешенный/ характер;
быть рассудительным, быть хладнокровным - to keep a * head сохранять спокойствие;
не впадать в панику > to do one's * best сделать все возможное, сделать все от себя зависящее ровно;
вровень;
наравне - to fill a basin * with the brim наполнять таз до краев - to run * with another бежать вровень с кем-л.;
не отставать от кого-л. - to draw * with the other runners догнать других бегунов выравнивать, делать ровным, гладким (тж. * off) - to * a road выровнять дорогу - to * the tennis court with a roller укатать корт катком приводить в горизонтальное положение наводить (оружие) ;
нацеливать;
направлять (удар и т. п. против кого-л.) - to * one's gun at a tiger прицелиться в тигра направлять, бросать - to * looks /eyes/ on smb., smth. бросать взгляды на кого-л., что-л. - to * an accusation at /against/ smb. выдвинуть обвинение против кого-л. сровнять с землей;
полностью уничтожить - to * a building with the ground снести дом до основания - the city was *led by one atomic bomb город был стерт с лица земли одной единственной атомной бомбой (редкое) сбить с ног;
свалить на землю нивелировать, уравнивать, сглаживать различия - death *s all men перед смертью все равны (геодезия) определять разность высот, нивелировать сводить два или несколько звуков к одному( with) (сленг) говорить правду;
быть откровенным или честным (с кем-л.) appellate ~ уровень апелляции assurance ~ степень безопасности at the ~ на уровне bonus ~ размер премии breakeven ~ безубыточный уровень breakeven ~ объем реализации на уровне самоокупаемости to find one's (own) ~ занять подобающее место;
to bring smb.) to his level сбить спесь (с кого-л.), поставить (кого-л.) на место Cabinet ~ правительственный уровень confidence ~ доверительный уровень ~ уравновешенный, спокойный;
to have a level head быть уравновешенным;
to do one's level best проявить максимум энергии;
сделать все от себя зависящее employment ~ уровень занятости exchange rate ~ уровень валютного курса ~ ровно, вровень;
to fill the glass level with the top наполнить стакан до краев;
the horses ran level with one another лошади бежали голова в голову to find one's (own) ~ занять подобающее место;
to bring smb.) to his level сбить спесь (с кого-л.), поставить (кого-л.) на место to find one's (own) ~ найти себе равных ~ ав. горизонтальный полет (тж. level flight) ;
to give a level перейти в горизонтальный полет ~ уравновешенный, спокойный;
to have a level head быть уравновешенным;
to do one's level best проявить максимум энергии;
сделать все от себя зависящее ~ ровно, вровень;
to fill the glass level with the top наполнить стакан до краев;
the horses ran level with one another лошади бежали голова в голову income ~ уровень дохода indirection ~ уровень косвенности intensity ~ уровень яркости interest ~ уровень ставок процента interest rate ~ уровень ставок процента intermediate ~ промежуточный уровень intervention ~ уровень интервенции investment ~ уровень инвестирования to land on the street ~ разг. потерять работу, оказаться на улице level ватерпас, нивелир;
уровень (инструмент) ~ выравнивать ~ выравнивать;
сглаживать;
to level to (или with) the ground сносить с лица земли;
сровнять с землей ~ горизонтальный, плоский, ровный ~ горизонтальный;
плоский, ровный;
расположенный на одном уровне (с чем-л. другим) ;
level road ровная дорога;
level crossing железнодорожный переезд ~ ав. горизонтальный полет (тж. level flight) ;
to give a level перейти в горизонтальный полет ~ находящийся на одном уровне ~ одинаковый, равномерный, level life размеренный образ жизни;
they are level in capacity у них одинаковые способности ~ одинаковый ~ определять разность высот;
нивелировать ~ плоская, горизонтальная поверхность;
равнина ~ равномерный ~ равный ~ ровно, вровень;
to fill the glass level with the top наполнить стакан до краев;
the horses ran level with one another лошади бежали голова в голову ~ ровный ~ сглаживать различия ~ степень ~ ступень ~ уравнивать ~ уравнивать;
to level up (down) повышать (понижать) (до какого-л. уровня) ~ уравновешенный, спокойный;
to have a level head быть уравновешенным;
to do one's level best проявить максимум энергии;
сделать все от себя зависящее ~ уравновешенный ~ уровень ~ уровень;
ступень;
sea level уровень моря;
on a level with на одном уровне с;
to rise to higher levels подниматься на более высокую ступень ~ целиться (at) ;
направлять (at, against - против кого-л.) ~ горн. этаж, горизонт;
штольня ~ одинаковый, равномерный, level life размеренный образ жизни;
they are level in capacity у них одинаковые способности ~ of activity уровень деловой активности ~ of confidence степень уверенности ~ of costs уровень затрат ~ of detail степень детализации ~ of economic activity уровень экономической активности ~ of interest rates уровень процентных ставок ~ of investment уровень инвестирования ~ of living уровень жизни ~ of management уровень управления ~ of prices уровень цен ~ of probability степень вероятности ~ of prosperity уровень благосостояния ~ of unemployment уровень безработицы ~ of wages уровень ставок заработной платы ~ off выравнивать, делать ровным ~ off ав. выравнивать самолет( перед посадкой) ~ out выравнивать ~ out сглаживать ~ горизонтальный;
плоский, ровный;
расположенный на одном уровне (с чем-л. другим) ;
level road ровная дорога;
level crossing железнодорожный переезд ~ выравнивать;
сглаживать;
to level to (или with) the ground сносить с лица земли;
сровнять с землей ~ уравнивать;
to level up (down) повышать (понижать) (до какого-л. уровня) levels of abstract machine вчт. логические уровни market ~ уровень рынка minimum ~ минимальный уровень ministerial ~ правительственный уровень national ~ государственный уровень national ~ национальный уровень national price ~ уровень цен внутри страны nesting ~ вчт. уровень вложенности nesting ~s вчт. уровни вложенности ~ уровень;
ступень;
sea level уровень моря;
on a level with на одном уровне с;
to rise to higher levels подниматься на более высокую ступень on the ~ честно, откровенно;
on the level! честное слово! on the ~ честно, откровенно;
on the level! честное слово! poverty ~ уровень бедности premium ~ размер страхового взноса premium ~ размер страхового вознаграждения price ~ уровень цен quality ~ уровень качества reliability ~ уровень безотказности reliability ~ уровень надежности ~ уровень;
ступень;
sea level уровень моря;
on a level with на одном уровне с;
to rise to higher levels подниматься на более высокую ступень salary ~ уровень заработной платы ~ уровень;
ступень;
sea level уровень моря;
on a level with на одном уровне с;
to rise to higher levels подниматься на более высокую ступень significance ~ stat. уровень значимости stock ~ уровень запасов subsistence ~ минимальный уровень жизни subsistence ~ прожиточный минимум ~ одинаковый, равномерный, level life размеренный образ жизни;
they are level in capacity у них одинаковые способности threshold ~ пороговый уровень to find one's (own) ~ занять подобающее место;
to bring smb.) to his level сбить спесь (с кого-л.), поставить (кого-л.) на место tolerance ~ величина допусков unemployment ~ уровень безработицы unsable ~s вчт. различимая градация user ~ вчт. уровень пользователя vacant ~ вчт. незанятый уровень wage ~ уровень заработной платы water ~ уровень воды water ~ mark отметка уровня воды -
16 mull III
Большой англо-русский и русско-английский словарь > mull III
-
17 upon
əˈpɔn (полная форма) ;
(редуцированная форма) = on
1. = on (часто является более книжным, однако в ряде случаев, приведенных ниже, употребляется чаще, чем on) после глаголов to count, to depend, to look, to be, to stand, to stay и др. и после прилагательного соnfident - to count * succour рассчитывать на помощь - you may depend * it можете быть в этом уверены - to look * smb. smth. cчитать, рассматривать кого-л., что-л. - I had always looked * him as an authority on that subject я всегда считал его авторитетом в этом вопросе - to come * натолкнуться на (кого-л., что-л.) ;
свалиться, обрушиться( на кого-л.) - I came * the right answer by accident я случайно нашел правильный ответ - as I was searching through my desk I came * misplaced documents роясь в своем столе, я случайно обнаружил пропавшие документы - doubt came * her на нее нашло сомнение - to be * smb. приближаться, близиться;
приближаться с целью нападения;
оказывать сильное влияние - summer holidays are * us приближаются летние каникулы - the enemy is * us враг уже близко - the enchantment of the beautiful scenery was still * me я все еще находился под впечатлением этого прекрасного пейзажа - to stand * one's rights отстаивать свои права - to stand * one's claims настаивать на своих требованиях - to be confident * smb.'s fidelity не сомневаться в чьей-л. верности при употреблении предлога в конце предложения: - he is not to be relied * на него нельзя положиться - he had nothing to live * ему не на что было жить - what does he insist *? на чем он настаивает? в выражениях, указывающих на интенсивность действия или повторения: за - to write letter * letter писать письмо за письмом - loss * loss потеря за потерей указывает на движение наверх или нахождение наверху( заменяет up on): - * a mountain на горе - to get * a roof взобраться на крышу - he jumped * the horse он вскочил на коня в некоторых географических названиях: на - Burton * Trent Бертон-на-Тренте - Kingston * Thames Кингстон-на-Темзе > to fall * smb. unawares застать кого-л. врасплох > to be thrown * one's own resources быть предоставленным самому себе;
оказаться без помощи > once * a time однажды;
когда-то, некогда (традиционный зачин сказки) > * my word (of honour) !, * my honour! (разговорное) честное слово! > * my faith! (разговорное) клянусь честью! > to be married * smb. быть замужем за кем-л. upon = on;
upon my Sam! sl. честное слово! upon = on;
upon my Sam! sl. честное слово! -
18 gore
I [gɔ:] n1) запёкшаяся кровь2) поэт. кровь, пролитая в боюII1. [gɔ:] n1. клин, ластовица ( в одежде)2. клин (земли; часто в географических названиях)3. уст. перёд платья, фартука4. мор. расширение прямого паруса книзу2. [gɔ:] v1. придавать форму клина2. вшивать, вставлять клин, ластовицуII [gɔ:] vбодать, забодать, пронзать (рогами, клыками и т. п.) -
19 level
1. [ʹlev(ə)l] n1. 1) уровеньthe level of the sea, sea level - уровень моря
the level of the coast [plateau] - высота берега [плато] над уровнем моря
level indicator - тех. указатель горизонтального положения, указатель уровня
at the same level - на том же /таком же, одинаковом/ уровне
to be high above the level of the sea - находиться высоко над уровнем моря
2) одинаковый уровеньon a level - на одном уровне [ср. тж. ♢ ]
to be on a level with smb. - а) находиться /стоять, быть/ на одном уровне с кем-л.; б) быть игроком одного класса с кем-л.
they are on a level mentally - они не уступают друг другу в уме, по уму они равны
3) ступень, степень; уровеньa high level of excellence - высокий уровень мастерства /совершенства/
on /at/ the highest level - а) на самом высоком уровне; на уровне глав правительств /государств/; б) в верхах, в высших сферах
on /at/ a low level - а) на низком уровне; б) в низших инстанциях
to rise to higher levels - подниматься на более высокую ступень, достигать более высокого уровня
to bring smb. to his level - поставить кого-л. на место; сбить спесь с кого-л.
acting on the level of amateurs - исполнение (роли) на любительском уровне
2. 1) плоскость, ровная горизонтальная поверхность; горизонтальная линияdead level - а) совершенно ровная однообразная местность; монотонный ландшафт; б) однообразие, монотонность; в) совершенно гладкая строго горизонтальная поверхность
2) (Level) равнина ( в географических названиях)Bedford [the Great] Level - Бедфордская [Великая] равнина
3) горизонтальное положение4) (the level) редк. поверхность Земли3. 1) уровень ( инструмент); ватерпас; нивелир2) измерение уровня нивелиром4. ряд (в цирке, на стадионе)5. горн.1) этаж, горизонт2) горизонтальная выработка, штольня6. ав. горизонтальный полёт (тж. level flight)8. уст. прицеливание♢
on the level - а) честно; прямо, открыто, правдиво; б) честный, прямой, правдивый; [ср. тж. 1, 2)]on the level! - честное слово!
is it on the level? - это правда?; ≅ а ты не врёшь?
is he on the level? - ему можно верить?
to find one's (own) level - найти себе равных; найти своё место (в жизни, в науке)
he found his level among the older students - он нашёл своё место /прижился/ среди учащихся постарше
2. [ʹlev(ə)l] alet the child find his own level - ≅ не перегружай ребёнка, пусть он развивается естественно
1. 1) ровный; плоский; горизонтальныйlevel road - ровная /гладкая/ дорога
level surface - ровная /плоская/ поверхность
to make level - выравнивать, сглаживать
the prairies are vast stretches of nearly level land - прерии представляют собой обширные равнинные пространства
2) находящийся на одном уровне (тж. перен.)to attempt no work that is not level with one's capacities, to apply oneself to that which is level to one's capacities - заниматься посильным делом
in the spring the rivers are often level with their bank - весной реки часто поднимаются до самых берегов
buildings whose roofs are level with one another - здания, крыши которых находятся на одном (и том же) уровне
3) кул. (полный) без верха2. 1) равный, одинаковый; ровный, равномерныйlevel life - размеренная, спокойная жизнь
to speak in a level voice /in level tones/ - говорить ровным голосом /тоном/; не повышать голоса
to give smb. a level look - пристально посмотреть на кого-л.
2) преим. спорт. равный (по силе, подготовке и т. п.)3. уравновешенный; спокойный; ровныйa level appraisal of the situation - беспристрастная /объективная/ оценка положения
to have a level head - иметь спокойный /уравновешенный/ характер; быть рассудительным, быть хладнокровным
to keep a level head - сохранять спокойствие; не впадать в панику
3. [ʹlev(ə)l] adv♢
to do one's level best - сделать всё возможное, сделать всё от себя зависящееровно; вровень; наравне4. [ʹlev(ə)l] vto run level with another - бежать вровень с кем-л.; не отставать от кого-л.
1. выравнивать, делать ровным, гладким (тж. level off)2. 1) приводить в горизонтальное положение2) наводить ( оружие), нацеливать; направлять (удар и т. п. против кого-л.)3) направлять, бросатьto level looks /eyes/ on smb., smth. - бросать взгляды на кого-л., что-л.
to level an accusation at /against/ smb. - выдвинуть обвинение против кого-л.
3. 1) сровнять с землёй; полностью уничтожитьthe city was levelled by one atomic bomb - город был стёрт с лица земли одной единственной атомной бомбой
2) редк. сбить с ног; свалить на землю4. нивелировать, уравнивать, сглаживать различия5. геод. определять разность высот, нивелировать6. лингв. сводить два или несколько звуков к одному -
20 level
1. [ʹlev(ə)l] n1. 1) уровеньthe level of the sea, sea level - уровень моря
the level of the coast [plateau] - высота берега [плато] над уровнем моря
level indicator - тех. указатель горизонтального положения, указатель уровня
at the same level - на том же /таком же, одинаковом/ уровне
to be high above the level of the sea - находиться высоко над уровнем моря
2) одинаковый уровеньon a level - на одном уровне [ср. тж. ♢ ]
to be on a level with smb. - а) находиться /стоять, быть/ на одном уровне с кем-л.; б) быть игроком одного класса с кем-л.
they are on a level mentally - они не уступают друг другу в уме, по уму они равны
3) ступень, степень; уровеньa high level of excellence - высокий уровень мастерства /совершенства/
on /at/ the highest level - а) на самом высоком уровне; на уровне глав правительств /государств/; б) в верхах, в высших сферах
on /at/ a low level - а) на низком уровне; б) в низших инстанциях
to rise to higher levels - подниматься на более высокую ступень, достигать более высокого уровня
to bring smb. to his level - поставить кого-л. на место; сбить спесь с кого-л.
acting on the level of amateurs - исполнение (роли) на любительском уровне
2. 1) плоскость, ровная горизонтальная поверхность; горизонтальная линияdead level - а) совершенно ровная однообразная местность; монотонный ландшафт; б) однообразие, монотонность; в) совершенно гладкая строго горизонтальная поверхность
2) (Level) равнина ( в географических названиях)Bedford [the Great] Level - Бедфордская [Великая] равнина
3) горизонтальное положение4) (the level) редк. поверхность Земли3. 1) уровень ( инструмент); ватерпас; нивелир2) измерение уровня нивелиром4. ряд (в цирке, на стадионе)5. горн.1) этаж, горизонт2) горизонтальная выработка, штольня6. ав. горизонтальный полёт (тж. level flight)8. уст. прицеливание♢
on the level - а) честно; прямо, открыто, правдиво; б) честный, прямой, правдивый; [ср. тж. 1, 2)]on the level! - честное слово!
is it on the level? - это правда?; ≅ а ты не врёшь?
is he on the level? - ему можно верить?
to find one's (own) level - найти себе равных; найти своё место (в жизни, в науке)
he found his level among the older students - он нашёл своё место /прижился/ среди учащихся постарше
2. [ʹlev(ə)l] alet the child find his own level - ≅ не перегружай ребёнка, пусть он развивается естественно
1. 1) ровный; плоский; горизонтальныйlevel road - ровная /гладкая/ дорога
level surface - ровная /плоская/ поверхность
to make level - выравнивать, сглаживать
the prairies are vast stretches of nearly level land - прерии представляют собой обширные равнинные пространства
2) находящийся на одном уровне (тж. перен.)to attempt no work that is not level with one's capacities, to apply oneself to that which is level to one's capacities - заниматься посильным делом
in the spring the rivers are often level with their bank - весной реки часто поднимаются до самых берегов
buildings whose roofs are level with one another - здания, крыши которых находятся на одном (и том же) уровне
3) кул. (полный) без верха2. 1) равный, одинаковый; ровный, равномерныйlevel life - размеренная, спокойная жизнь
to speak in a level voice /in level tones/ - говорить ровным голосом /тоном/; не повышать голоса
to give smb. a level look - пристально посмотреть на кого-л.
2) преим. спорт. равный (по силе, подготовке и т. п.)3. уравновешенный; спокойный; ровныйa level appraisal of the situation - беспристрастная /объективная/ оценка положения
to have a level head - иметь спокойный /уравновешенный/ характер; быть рассудительным, быть хладнокровным
to keep a level head - сохранять спокойствие; не впадать в панику
3. [ʹlev(ə)l] adv♢
to do one's level best - сделать всё возможное, сделать всё от себя зависящееровно; вровень; наравне4. [ʹlev(ə)l] vto run level with another - бежать вровень с кем-л.; не отставать от кого-л.
1. выравнивать, делать ровным, гладким (тж. level off)2. 1) приводить в горизонтальное положение2) наводить ( оружие), нацеливать; направлять (удар и т. п. против кого-л.)3) направлять, бросатьto level looks /eyes/ on smb., smth. - бросать взгляды на кого-л., что-л.
to level an accusation at /against/ smb. - выдвинуть обвинение против кого-л.
3. 1) сровнять с землёй; полностью уничтожитьthe city was levelled by one atomic bomb - город был стёрт с лица земли одной единственной атомной бомбой
2) редк. сбить с ног; свалить на землю4. нивелировать, уравнивать, сглаживать различия5. геод. определять разность высот, нивелировать6. лингв. сводить два или несколько звуков к одному
См. также в других словарях:
Ворота в географических названиях — 1) В Архангельской губернии называется так морской пролив, где бывает сильное течение. Таковы, например: Карские ворота между островами Вайгач и Новой Землей; Железные ворота между соловецкими островами Большая Муксальма и Малая Муксальма… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ворота, в географических названиях — 1) В Архангельской губернии называется так морской пролив, где бывает сильное течение. Таковы, например: Карские ворота между островами Вайгач и Новой Землей; Железные ворота между соловецкими островами Большая Муксальма и Малая Муксальма… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Склонение географических названий в русском языке — У этого термина существуют и другие значения, см. Склонение. При составлении текста использованы материалы справочно информационного портала ГРАМОТА.РУ (gramota.ru). Склонение географических названий в русском языке: очень многие собственные… … Википедия
Словарь географических названий зарубежных стран — Др. названия: СГНЗС Автор: редакционная коллегия; отв. ред. А. М. Комков Жанр: словарь … Википедия
Наименования географических объектов — Топонимика (от греч. τόπος (topos) место и ὄνομα (ōnoma) имя, название) наука, изучающая географические названия, их происхождение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Топонимика является интегральной научной дисциплиной … Википедия
Географические и административно-территориальные названия — 1. С прописной буквы пишутся собственные географические наименования, например: Арктика, Европа, Финляндия, Москва, Кремль (район города, но: в древнерусских городах строили кремль – в значении «крепость»). Также: анти Франция и т. п. В … Справочник по правописанию и стилистике
Географические и административно-территориальные названия — 1. С прописной буквы пишутся собственные географические наименования, например: Арктика, Европа, Финляндия, Москва, Кремль (район города, но: в древнерусских городах строили кремль – в значении «крепость»). Также: анти Франция и т. п. В … Справочник по правописанию и стилистике
Топонимика — (от др. греч. τόπος (topos) место и ὄνομα (onoma) имя, название) наука, изучающая географические названия, их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Топонимика является… … Википедия
ОТ АВТОРА — Приходилось ли вам когда нибудь совершать поездку по равнинным просторам Подонья? Дорога бежит среди хлебных полей, и кажется, нет ей конца. Огромные желтеющие нивы ржи и пшеницы сменяются сочной и яркой зеленью посевов свеклы, а там кукуруза,… … Липецкая топонимия
Введение — Топонимика учение о географических названиях. Она изучает происхождение, содержание, закономерности развития и правила написания географических названий местности. Обзор литературы Специальной литературы по топонимике Восточной Сибири мало. То,… … Географические названия Восточной Сибири
Топонимические легенды — Капитолийская волчица, вскармливающая братьев Ромула и Рема. Один из братьев, Ромул, впоследствии станет основателем … Википедия